TRAVELERS INTERVIEW – Ovi Enggar & Odi Saputra

Left: Odi, Right: Ovi – Photo by Pegy

今年の7月、インドネシアからのライダー、OviとOdiが東京に来日していました。

OviはRODIでも扱うインドネシアのストリートブランド、THEZOOYKDIRTYTALKのライダー。Odiはインドネシアでフォトグラファーとして活躍し、自身のストリートウェアブランドであるDBLCも運営する。

日本も同じアジアでありながら全く違った文化をもっていますが、それらをお互い共有することでとても貴重な時間になりました。今回はそんな彼らに日本に訪れた際の印象や、インドネシアとの違い、インドネシアで彼らがみているBMXシーンについてインタビューをしてみました。

以下インタビュー内容

This summer we had a great time with Indonesia connections Ovi and Odi. Ovi is one of the guy from THEZOOYK and DIRTYTALK. Odi is a photographer and owns his street wear brand called DBLC.

We live in same Asia but the culture is totally different. We shard our both cultures and mind, that made this moment to a more interesting thing.

This is a interview about for there trip to Tokyo Japan for a week.

Interview below

Q. Name?
/名前

Ovi: Ovi Enggar Yogi Tara

Odi: Odi Saputra

 

Q. Where are you from?
/出身は?

Ovi: Yogyakarta, Indonesia

/インドネシア、ジョグジャカルタ

Odi: Semarang, Indonesia

/インドネシア、スマラン

 

Q. For first, what made you guys visit Japan?
/まず最初に、なぜ日本を訪れたの?

Ovi: For me the reason that made me want to visit to Japan was the BMX scene what they have, the spot and the vibes and crew of like Motobunka, RODI. I really wanted to meet you guys hahaha.

/僕が訪れた理由は日本のもっているBMXシーンが理由だよ。スポット、考え方、ライダー、MotobunkaやRODIといったものがあるからね。君達に本当に会ってみたかったんだ。

Odi: Japan is 4 seasons country that I should visit first in Asia. They have many different cultures, architectures, peoples, and BMX spots than my county. If you want to know, Japan has “invisible magnet” for Indonesian. So maybe that’s why I visited Japan.

/日本は四季があるアジアで一番最初に訪れたい場所だったんだ。日本はインドネシアとは全く違った文化、建造物、人、それとスポットが沢山あるんだ。インドネシアにとって日本は遠いようで近い存在だと思うんだ。それも日本を訪れた理由かな。

 

Photo by Pegy

 

Q. I can’t imagine how different is here from your country. What was the first experience you felt?
/日本がインドネシアとどれ程違うか想像もつかないけど、最初に感じた違いはなに?

Ovi: It’s completely different. Tokyo has nice people with amazing vibes, very clean city, clean water that easy to drink, the streets, public property and even the air is very clean from pollution haha. Everyone in Tokyo mostly take a walk for daily activity or using public transportation. In my country most of the people uses cars or scooter-bike, we never take a walk for daily activity. That was the first experience.

/全く違うよ。日本は人もいいし、素晴らしい思想をもっている、綺麗な街、なにも気にせずに飲める綺麗な水、スポット、公共の場、空気も本当に綺麗だよ。インドネシアではみんな生活に車とバイクを使うけど、東京では徒歩で移動する人が多くてびっくりしたよ。

Odi: Felt like I’m in another world. Totally different than I thought. No scattered garbage everywhere, good terrain, everything that I never see in Indonesia. You guys should be here soon, so you will know the difference.

/違う世界にいるみたいだったよ。想像以上にね。街でゴミをみかけることは少ないし、路面も整備されている、全てがインドネシアでは見れないものだったね。君達がインドネシアに来た時は違いにびっくりすると思うよ。

 

Street of Harajuku Tokyo – Photo by Odi Saputra

 

Q. Ovi – For Islam, was it hard to find foods without porks here?
/イスラム教の君達は豚肉を避けなければいけなかったと思うけど、日本では難しかったんじゃない?

Ovi: Yeah it was hard man. Because I can’t read the information about the food in every store like Familly-Mart. But with your help we could find halal foods, so thanks Pegy haha

/そうだね、すごく難しかったよ。コンビニなんかでみかける食品には一切英語表記はないしね。君達が助けてくれたおかげで随分助かったよ。

 

Q. Whats was your favorite food in Japan?
/日本食で気に入ったものは?

Ovi: I don’t know whats the name but i think fried chicken cooked by Pegy’s mom.

/なんていう料理かわからないけど、ペギーのお母さんが作ってくれた揚げた鶏肉(唐揚げ)かな。

Odi: I guess every food in Family-Mart is the best choices for no porks. But last meal from Pegy’s Mom was really delicious. 

/コンビニで食べた豚肉が入っていない食べ物はどれも最高だったよ。でも一番はペギーのお母さんが作ってくれた料理(唐揚げ)かな。

 

Q. What’s the difference in the streets between to Indonesia?
/日本とインドネシア、ストリートで一番違うと感じる部分は?

Ovi: The difference is in every street here. Very crowded by car and motorcycle in Indonesia. And people in here takes a walk, so you must carful if you hit street spots here. You will know if you are here hahaha

/本当に全てが違うよ。インドネシアでは車とバイクで溢れかえっているよ。加えて歩いている人もいるからストリートで乗るときはすごく気をつけなければいけないんだ。一度来てみればどれだけ違うかわかるよ。

Odi: If you ask about “street spots”, they really have big differences. Likes quality of cement, that’s so bad back here. Not at all, but mostly hahaha.

/ストリートスポットという視点でみても違いは大きいよ。路面が特にそうかな。全てじゃないけどインドネシアの路面はとにかくひどいんだ。

 

Ovi X-UP grind in Tokyo – Photo by Odi Saputra

 

Q. Ovi – I heard in Indonesia there is no skateparks?
/インドネシアにはスケートパークがないって聞いたことがあるけど?

Ovi: Not exactly, that’s about in Yogyakarta witch is my hometown. There is a lot skateparks but BMX is not allowed to enter. At another city like Jakarta, Bandung or Bali you can find lots of skateparks around.

/そんなことないよ、確かに僕の街(ジョグジャカルタ)にはBMXが入れるスケートパークはないけどね。でもジャカルタやバンドン、バリにはいっぱいあるよ。

 

Q. Ovi – How is the BMX scene over there?
/インドネシアのBMXシーンはどんな感じなの?

Ovi: The scene here is normal, not too bad not too good hahaha. The scene in Indonesia is different in each region, because Indonesia itself is a country that has many islands and city. For example our crew in Yogyakarta city has influenced by Animal Bikes, 90east, ALYK, Skapegoat, Chocolatetruck, and of course Motobunka. Jakarta has a bit different scene. Like the crew are more influenced from Federal Bikes, BSD, Shadow, and Fit Bike.

/意外と普通だよ。良くも悪くもない。インドネシアは都市が分かれていて、島も沢山あるから地域によってシーンは全然違うんだ。例えば僕がいるジョグジャカルタではAnimalや90EastALYKSkapegoatChocolatetruck、といったイーストコーストのブランドにすごい影響を受けているんだ。もちろんMotobunkaからもね。ジャカルタは少し違くて、FederalやBSD、Shadow、Fitが流行っていたりするよ。

 

Ovi Street bank in Indonesia – Photo by Odi Saputra

 

Q. Ovi – What do you look for the future of Indonesia BMX scene?
/インドネシアのBMXシーンは今後どうなっていくと思う?

Ovi: I hope Indonesia BMX scene will get stronger like Japan BMX scene. I’ll work hard with my crew THEZOOYK and DIRTYTALK to make Indonesian street BMX scene that be known to the world. This is my dream.

/日本みたいな根強いシーンになっていくことを願うよ。その為にも僕らTHEZOOYKとDIRTYTALKは活動していくし、いずれそれが世界にも伝わればと思ってる。それが夢かな。

 

Q. Odi – Let me know about your photography. What you mainly shoot and what you see through the lens?
/Odiが撮る写真について教えて。普段はどんな写真を撮っていて、どんなことを気にしてレンズを向けてるの?

Odi: Mainly that I shoot is anythings in the street, but sometimes I’ll take “Look books” for my brand. Most of us have a real job so I shoot BMX when I’m free.

/基本的には街にあるものを撮影するよ。あとは自分のブランドのルックブック撮影かな。みんな仕事もあるし、BMXの撮影は自由な時間の時だけかな。

 

Q. Odi – How was aiming the lens in Tokyo?
/東京での撮影はどうだった?

Odi: Aiming Tokyo? Damn, it’s really amazing what Japan have. Like I said before, many difference from our’s. That also makes me wanna visiting Japan again.

/本当に素晴らしかったよ。さっきも言ったけど、インドネシアとは全然違うから。それも日本に行きたかった理由の一つかな。

 

Subway of Japan – Photo by Odi Saputra

 

Q. Is there a point that you felt same Asia thing?
/同じアジアだなって感じた部分はある?

Ovi: The same point is how kind we are to other people.

/人が良いところかな。

Odi: The things that I felt of same Asian thing was still easy to find rice that we usually eat. Mostly I felt foods are pretty same. But for other things have big difference.

/同じアジアだなって感じたのはお米とか普段食べているものが簡単に見つけれれたところかな。ご飯は似ていると思ったよ。他は全く違ったけどね。

 

Q. Is there any difference that you imagined for Japan before and after this trip?
/イメージしていた日本と違う部分はあった?

Ovi: Yeah before this trip, I imagined it will be hard to adaptation with the food, language and the culture in Japan, but everything was  alright with your help like you said before ‘’all you need is BMX’’. After this trip it turns out that they have the same BMX culture with Indonesia, that is kindness and willing to accept others and that makes me want to visit Japan again.

/行く前は食べ物や言語、文化にすごく戸惑うと思ったけど、君達の助けがあったから問題なかったね。行く前に相談した時に、BMXだけ持ってくれば問題ないよって言ってくれたけど、本当にそうだったよ。行ってみてインドネシアと同じBMXカルチャーがあるって感じたし、優しさと他者を受け入れる姿勢が素晴らしかったから日本にはまた行きたいと思っているよ。

Odi: Yes, there’s difference before and after this trip. I thought it’s hard to find somethings that we need, like  food, transportation, spots, placed to chill and so on. But everything is fine when Pegy and D came up hahaha.

/イメージとは違ったよ。自分達が食べたい物、交通手段、スポット、落ち着く場所が見つかるか行く前は不安だったけど、ペギーとD(白石大輔)が居たおかげで問題なかったよ。

 

Photo by Pegy

 

Q. What you looking for the next?
/進めているプロジェクトとかはある?

Ovi: I have lots of project with my crew THEZOOYK and DIRTYTALK, so I will work hard with them to make the scene going bigger like Japan BMX scene.

/THEZOOYKとDIRTYTALKで進めているプロジェクトが沢山あるよ。それらを通して日本みたいな大きいBMXシーンをインドネシアで作れたら良いなって思ってるよ。

Odi: For next? Japan again, maybe. Still curious with what Japan has.

/次?また日本に行くことかな。たぶんね。まだまだ日本には興味があるよ。

 

Q. Something would like to say?
/最後に言いたいことは?

Ovi: I would to say big thank my wife that supported me to visit Japan, and to Pegy and to his family for the hospitality. Also to Daisuke, John for having to meet me and Shota, Seiha, Hikaru and Taiga for well. I still curious about Japan street spot so I’ll going back again. Japan is amazing!! Arigato to all!!

/日本に行くことに賛成してくれた妻、ペギーとその家族、白石大輔、ジョン君、そして比嘉翔太、セイハ、船生光、大河にお礼を言いたいよ。もっと日本のスポットで乗りたいと思っているからまた行くと思うよ。日本は最高だよ!みんなArigato!

Odi: This is the one of positive things that I got from BMX. The way we speak is maybe different. But we’re united with one language, that is BMX. For Pegy, thanks a lot for your hospitality as long we stayed. We’ll be there again. And for all riders around the world, don’t mind to text us for visiting Indonesia, and Java island especially. 

/こうやってツアーができることがBMXをやっていて良かったなって思う部分だよ。話す言語は違うけど、BMXがあればそんなの関係ないんだよ。ペギーありがとう。また行くよ。それとこれを読んでいてインドネシアやバリ島に来る人がいればいつでも連絡してよ!


Be the first to comment “TRAVELERS INTERVIEW – Ovi Enggar & Odi Saputra”